ホーム > HRニュース > 中国HRニュース> 【中日双语】移民局による十項目の措置(2020年03月03日)

【中日双语】移民局による十項目の措置(2020年03月03日)

 【中日双语】秩序ある出入国回復のため国家移民管理局部門十項目の措置

 一、秩序を保ち公安出入国窓口サービスを回復する。差異化予防抑制政策の要求を着実に実行し、区分級別に秩序を保ち公安出入国窓口業務を回復する。低リスク地域での公安出入国窓口業務は即日に回復し、中リスク地域での公安出入国窓口業務は状況に応じて徐々に回復する。高リスク地域では緊急予約サービスを開設し、緊急案件の申請を受理し審査する。開かれた公安出入国窓口を回復し、積極的に中国公民の出国及び外国人の在中投資、商貿、創業等の申請証書、ビザの優良サービスを提供する。

 一、有序恢复公安出入境窗口服务。落实差异化防控策略要求,分区分级有序恢复公安出入境窗口服务。低风险地区即日起全面恢复公安出入境窗口服务;中风险地区视情逐步恢复公安出入境窗口服务;高风险地区开设应急预约服务,受理审批急需个案申请。恢复开放的公安出入境窗口,要积极主动为中国公民出国出境和外国人在华投资、商贸、创业等提供申办证件、签证优质服务。

 二、一部の外国人の中国在留期限を延長する。疫情予防抑制期間中、中国で引き続きイノベーションや創業、科学研究に従事する外国人は、所持するビザや居留許可の期限が到来した場合、中国の居留許可を自動的に2か月延長し、延長手続きは必要としない。上記の者は延長期間中は合法的に中国で滞在し正常に出国する事ができる。

 二、延长部分外国人在华停居留期限。疫情防控期间,在华继续从事创新创业工作、科研的外国人,所持签证或停居留许可到期的,在华停居留期限自动顺延2个月,无需办理延期手续。上述人员顺延期限内可在华合法停居留或正常出境。

 三、事前に、在中外国人のために再入国ビザ手続きを行う。疫病情況の予防抑制期間中、在中外国人が所有するビザの入国回数が使用済みで、臨時に出国し短期間のビジネス貿易、科学研究技術交流などの活動に参加して戻る場合、事前に再入国ビザを申請する事ができる。中国へ来ている外国人の居留許可の期限が切れた場合、もとの居留許可に基づいてポートビザを申請して入国する事ができる。

 三、提前为在华外国人办理再入境签证。疫情防控期间,在华外国人所持签证入境次数使用完毕,需要临时短期出境参加商务贸易、科研学术交流等活动后再返回的,可预先为其办理再入境签证;来华外国人所持居留许可过期的,可凭原居留许可申办口岸签证入境。

 四、中国を訪れ投資、創業、貿易を行う外国人のためにポートビザ手続きを行う。投資、創業、商貿等の緊急の事由により中国を訪れる必要のある外国人は、関係企業単位の招聘状に基づきポートビザを申請する事ができる。入国する港湾にポートビザ機関が無い場合、出入国国境警備検査機関が臨時入国許可手続きを行う。外国人は入国後、公安機関の出入国管理部門で法律に基づき速やかにビザ、居留許可手続きを行う。

 四、为来华投资、创业、贸易外国人办理口岸签证。因投资、创业、商贸等紧急事由需来华的外国人,可凭相关企事业单位邀请函申办口岸签证。入境口岸无口岸签证机关的,由出入境边防检查机关为其办理临时入境许可。外国人入境后,公安机关出入境管理部门依法及时为其办理签证、停居留证件。

 五、積極的に疫病情況の予防抑制に参加する外国人に対し出入国の便宜を提供する。医療救護、薬品研究開発、物資提供、学術交流等の防疫業務に参加する中国人及び外国人のため、24時間の加急ビザサービスの提供を堅持する。中国で防疫抗疫業務に参加する外国人に対し、業務の必要に基づき、相応期間の居留許可を発行する事ができる。防疫抗疫業務に対し重要な貢献をし、本人が在中永久居留資格を申請する場合、優先的に受理して審査する。

 五、积极为参与疫情防控的中外人员提供出入境便利。为参与医疗救护、药品研发、物资供应、学术交流等防疫抗疫工作的中外人员,坚持提供24小时加急办证服务。对来华参与防疫抗疫工作的外国人,可根据其工作需要,签发相应期限的居留许可;对在防疫抗疫工作作出重要贡献、本人申请在华永久居留资格的,予以优先受理审批。

 六、積極的に中国人及び外国人のためにネット上で出入国証の申請手続きを提供する。中国内地の居住者はネット上で出入国証の申請を行う事ができ、外国人は電子メールと郵送の方法でビザ、居留許可又は永久居留申請を行う事ができる。出入国する国際便はネット上でキャリア情報を申告でき、紙の申告書を提出する必要はない。

 六、主动为中外人员提供网上申办出入境证件。内地居民可网上提交出入境证件申请,外国人可通过电子邮件和邮寄方式提交签证、停居留证件或永久居留申请。出入境国际航班可网上申报载运人员信息,无需再提交纸质申报单据。

 七、営業や操業再開をする人員のために優先的にビザの申請手続きを行う。企業の営業や操業再開のため必要な中国人や外国人に対し、優先的に出入国証の申請を受理し、速やかに出入国する必要がある場合、国境検査機関は迅速に通関サービスを提供する。

 七、优先为复工复产人员申办证照签注。对企业复工复产需要出入境的中外人员,优先受理审批出入境证件,对需要及时出境入境的,边检机关提供快速通关服务。

 八、輸出入商品物資のため優先的に迅速で便利な通関を提供する。抗疫物資の運輸、国際輸出入商品及び生鮮農産品の交通運輸手段に対し、引き続き“待機ゼロ”の国境検査を実施する。上記の物資、商品を輸送する国際航行船舶は、入国港で作業を行う事ができ、出国前に国境検査手続きを行う事ができる。陸上国境港で上記の物資、商品を越境輸送する運輸車両に対し専用通路を設け、優先的に通関を手配する。

 八、优先为进出口商品物资提供快速便捷通关。对运输抗疫物资、国际进出口商品和鲜活农产品的交通运输工具继续实行“零等待”边检验放。对运输上述物资、商品的国际航行船舶,入境的到港即可作业,出境的提前办理边检手续。在陆地边境口岸,对运输上述物资、商品的跨境运输车辆开设专用通道,优先安排通关。

 九、積極的に中国人及び外国人のために出入国管理政策の調整照会サービスを提供する。“出入国情報一鍵通”を通じて多くの出入国者に対し疫病情況の予防抑制機関の出入国管理政策の調整変化の注意喚起サービスを提供し、適時に関係国と地域に臨時入国管制措置、及び我が国の港湾開放通行情況を告知することで、関連企業と出国者が合理的に予定を調整するための便宜をはかり、不必要な損失を避ける。

 九、主动为中外人员提供出入境管理政策调整查询服务。通过“出入境信息一键通”为广大出入境人员提供疫情防控期间境内外出入境管理政策调整变化提醒服务,及时告知提醒有关国家和地区临时入境管制措施,以及我国口岸开放通行情况,便利相关企业和出境人员合理安排行程,避免不必要损失。

 十、出入国窓口と通関現場の防疫抗疫対策を強化する。全ての対外的に開放している出入国窓口、通路、場所で全面的に防疫抗疫規定を厳格に執行し、公共場所、人が密集する場所の公共衛生安全管理措置を厳格に実施し、疫病の感染伝播を厳重に予防する。国境を厳重に把握し、港湾の共同予防管理体制を健全化する。税関検査検疫部門に関連警告情報を適時に通報し、自発的に適切な出入国者の検査、隔離、留置観察に協力する。広く出入国者に対する防疫抗疫知識の宣伝を強化し、外出中に一時的な不足又はマスクの着用を忘れた出入国者のために必要な安全防護物品を無償で提供する。

 十、强化出入境窗口和通关现场防疫抗疫工作。在所有对外开放的出入境窗口、通道、场所全面严格执行防疫抗疫规定,认真严格落实公共场所、人员密集场所的公共卫生安全管理措施,严防疫情感染传播;严把国门,健全口岸联防联控机制,及时向海关检验检疫部门通报相关预警信息,主动配合做好出入境人员检测、隔离、留观措施;加强对广大出入境人员防疫抗疫知识宣传,为出行中临时缺乏或忘戴口罩的出入境人员,免费提供必要的安全防护物品。

 日本語翻訳:中智日本企業倶楽部