ホーム > HRニュース > 中国HRニュース> 【中日双语】安全な中国国内出張のためのご注意―――会員様へ(2020年7月1日)

【中日双语】安全な中国国内出張のためのご注意―――会員様へ(2020年7月1日)

<font style="font-size:14px">【中日双语】安全な中国国内出張のためのご注意―――会員様へ</font>

【中日双语】安全な中国国内出張のためのご注意―――会員様へ

営業再開して以来、新型コロナウイルスと共存する日々が続いており、会員企業は業務上避けられない出張に頭を悩ませています。各地域の管理状況により、ビジネス又は旅行で外地へ訪れる場合、下記の様なケースが見られます。

1、7日以内に受けた有効なPCR検査報告が無い場合、現地へ出入できない。

2、目的地へ向かう途中、または到着時に引き返すよう勧告される。

3、7日以内に受けたPCR検査報告に対する解釈が異なる。

4、ホテルが低リスク地域から訪れた者の宿泊を拒否する。

5、目的地へ到着し空港を離れ、現地で数日間滞在した後に、管轄区の管理地に集中隔離される。

6、現地での隔離期間中に、事前に隔離が解除される。

7、出発地域を問わず、また抗体検査又はPCR検査報告の有無にかかわらず、現地で14日間の集中隔離をされる。

8、等等……

各地域の防疫要求への対策として、出張する必要のあるビジネスパーソンに対して、以下のとおり事前準備されることをご提案します。


本日、上海市が発表した【上海でPCR検査を受けられる病院リスト(最新版)http://m.sh.bendibao.com/news/225972.html】をご参照ください。

抗体検査とPCR検査に関し、現在上海では余裕があり、予約なしでも検査を受け付けている検査機関もあります。検査機関のQRコードから検体採取を申請(氏名、身分証番号、居住住所、目的地、過去14日間に高リスク地域での居住又は旅行歴の有無等)し、費用を支払い検体検査を受け、検査から24時間以内に結果が出ます。検査費用は120元に値下げされ、従来の半額になりました。

以上、ご参考になれば幸いです。

新型コロナと共存の日々、健康と安全を第一に考えながら、業務の発展を目指しましょう。中智日本企業倶楽部智櫻会はずっと皆様と一緒です!



中文:

<font style="font-size:16px">中国国内出差 安全顺利通行的温馨建议</font>

中国国内出差 安全顺利通行的温馨建议

复工复产以来,与新冠病毒共存的日子里,会员企业在业务推进中对于不得不出差的业务非常头疼,困难多多。各地属地化管理的情况下,商务人士或外出旅行,以下现象时有发生:

1、没有七日有效的核酸报告,无法离境或入境;

2、还未到目的地或者是已经抵达被现场劝返;

3、对于七天内核酸检测报告有不同的解读版本;

4、酒店不接待来自低风险地区的人员;

5、入境后机场已放行,在当地停留数日后,无理由被辖区管理地再次集中隔离;

6、在当地隔离期间,提前解除隔离;

7、不管从哪里来的,有无双抗或核酸报告,入境就集中隔离14天;

8、等等……

面对各类属地化防控要求,建议有必要出行的商务人士,先期做好以下工作:


今日上海刚刚发布的【上海可以做核酸检测的医院有哪些(最新名单)http://m.sh.bendibao.com/news/225972.html】,供参考。

关于双抗和核酸检查,上海目前预约名额不紧张,有的机构甚至可以无须预约即可采样。现场扫码提交采样申请(姓名、身份证号、家庭住址、出行目的、过去14天有无高风险地区居住史或旅行史等),缴费后采样,报告结果24小时内即可完成。,费用今日起下调至120元,比先前便宜了一半。

以上内容供参考。

与新冠病毒共存的日子里,健康安全第一的同时,猛抓业务发展.中智日企俱乐部智樱会继续和大家在一起!