e 【情報】「中日双语」上海の再度の全住民対象PCR検査と「3つの区」の新定義-防范区、管控区及び封控区 (2022年4月9日)- HRM.com
ホーム > HRニュース > 中国HRニュース> 【情報】「中日双语」上海の再度の全住民対象PCR検査と「3つの区」の新定義-防范区、管控区及び封控区(2022年4月9日)

【情報】「中日双语」上海の再度の全住民対象PCR検査と「3つの区」の新定義-防范区、管控区及び封控区(2022年4月9日)

4月9日、「上海発布」の最新情報によると、上海全市は新たに全員を対象とするPCR検査を実施し、その結果に基づき分析判断を行い、新たに「三つの区分」の原則に基づき、段階的な管理を実施します。

「3つの区」とは、封控区、管控区及び防范区を指します。

防范区とは、過去14日間に陽性感染者が報告されていないコミュニティ、自然村や単位、場所を指します。予防抑制政策は、人の流動を減らし、集まることを避け、行政区域内での適切な活動は可能ですが、集まる人数は厳格に制限されます。

管控区とは、過去7日間に陽性感染者が報告されていないコミュニティ、自然村や単位、場所を指します。予防抑制政策は、7日間の在宅健康モニタリングを実施し、コミュニティの外に出ず、人の集まりを厳格に禁止し、物資の受取りはピークを避け、基本的に自宅に留まり、厳格な個人防護を前提に、階下で散歩したり、時間を分けて指定された場所で、無接触方式で物資を受け取ったりする事ができます。同時に、受け取った荷物の消毒を強化して下さい。

封控区とは、過去7日間に陽性感染者が報告されたコミュニティ、自然村や単位、場所を指します。予防抑制政策は、7日間の封鎖管理、区域封鎖、住居から出てはならず、訪問サービスを実施します。

明確にしなければならないのは、封控区と管控区の間は、疫病流行状況の変化に応じて、動的に調整を行うという事です。当該区域の区分は、具体的な疫病流行状況に基づき適時かつ動的に調整され、不変ではありません。


私たちは、皆様が力を合わせて努力することで、上海は必ず速やかに疫病との戦いに勝利できるものと信じています。同じ空の下、私たちはいつも一緒にいます!

出所:「上海发布」4月9日10:12情報を参考

日本語翻訳:中智日本企業倶楽部智櫻会


中文

根据4月9日“上海发布”的最新消息,全上海市将开展新一轮的全员核酸检测,之后将根据检测结果分析研判,实施最新“三区划分”原则,进行阶梯式管理。

所谓“三区”是指封控区、管控区和防范区。

防范区是指近14天内没有阳性感染者报告的居住小区、自然村或单位、场所,防控策略是减少流动、避免聚集,可以在行政区域内适当活动,但要严格限制人员聚集。

管控区是指近7天内没有阳性感染者报告的居住小区、自然村或单位、场所,防控策略是实施7天居家健康监测,足不出小区、严禁聚集、错峰取物,原则上居家,在严格做好个人防护的前提下,大家可以下楼走走,分开时间到指定区域无接触式取用物资,同时大家也要加强对取用物品的消毒。

封控区是指近7天内有阳性感染者报告的居住小区、自然村或单位、场所,防控策略是实施7天封闭管理,区域封闭、足不出户、服务上门。

封控区与管控区之间,根据疫情变化,进行动态调整。我们需要明确的是,该区域的划分是根据具体疫情进行实时动态调整的,而非一成不变。

我们相信在大家的共同努力下,上海一定会尽快战胜疫情。同一片天空下,我们一直在一起!

来源:参考“上海发布”4月9日10:12信息

中智日企俱乐部智樱会

2022.4.9