【人Hito】管理者篇②-日企经营者·管理者语录集(2024年4月25日)
第三章 管理者語録
上海中村精密金属有限公司
企業戦略部長 尼田 健<副総経理 施元銘
和文人間本位、社員を大切にする
「人間本位、社員を大切にする」ことは、会社に長期的な利益をもたらします。企業の成功は、経営者の意思決定や戦略だけでなく、社員一人ひとりの努力にもかかっています。個人を尊重することで、社員はより積極的に仕事に取り組み、会社の目標達成に向けて自らの力を尽くそうとします。それは優秀な人材を引き寄せ、会社の持続的な発展を促進することにもつながります。
中文以人为本 关爱员工
“以人为本,关爱员工”能为企业带来长期的效益。企业的成功依赖于经营者的决策与战略,更需要每一位员工的努力。当个人受到尊重,他们会更加积极地投入工作,愿意为企业的目标贡献自己的力量。同时也吸引更多优秀人才加入企业,推动企业的持续发展。
東麗先端工程技術(上海)有限公司
董事副総経理兼管理部長 宋国強
和文人を基本とすること、一緒に頑張りましょう!
多くの企業が「人を基本とする経営」を重要な経営理念としている。この理念を確実に実践できれば、会社の総合競争力の向上と従業員の成長の促進、従業員の幸福感の強化に非常に重要な役割を果たすことになるだろう。そのため、従業員の成長と発展にいつも関心を持っているかどうか、従業員に持続的に、体系的に教育訓練を提供しているかどうか、従業員に仕事の成果を発表させる機会を作っているかどうかなどは、すでに人的資源管理者(HR)の能力と業績を評価する重要な指標となっている。人を基本とし、HRの皆様と一緒に頑張りましょう!
中文以人为本,一起加油!
越来越多的企业把“以人为本的经营”作为重要的经营理念。如能切实实践这一理念将对提高公司综合竞争力和促进员工成长、增强员工的幸福感发挥着非常重要的作用。因此,是否一如既往地关注员工的成长和发展,是否为员工提供持续性的、体系性的教育培训,是否为员工创造了发表工作成果的机会等等,已经成为评价人力资源管理者能力和业绩的重要指标。以人为本,一起加油!
博邁立鋮投資(中国)有限公司
董事・副総経理 集団管理本部本部長 孫海雄
和文龢則彊(和すれば強し)
豊かさと価値を創造し、社会の発展と進歩を推進する主体は「人」です。私たちは常に「和すれば強し」と信じ、社員が「博」く他者の長所を学び、共に「邁」進し、自「立」自強し、「鋮」就することを奨励しています。私たちは常に「人を中心に据えた健全経営の理念」を堅持し、人材育成を通じて、社員の心身の調和を図り、たゆまぬ成長の過程で、科学技術を活用して管理効率を向上させることで、社員と会社が肩を並べて共に歩み、力強く発展していくことを目指しています。
中文和则强
创造财富与价值,推动社会发展进步的主体是“人”。我们始终坚信“和则强”,鼓励员工“博”采众长,共同“迈”进,自“立”自强,“铖”就你我。我们始终坚持以人为本的健康经营理念,通过人才培养,在引导员工身心和谐,不断成长的过程中,运用科技赋能,提升管理效率,从而实现员工与公司的并肩同行,蓬勃发展。
東京海上日動火災保険(中国)有限公司
董事会秘書兼総経理助理 烏日楽
和文次の一歩になる力
マクロ経済環境は不確実性に満ちており、技術革新の波が次から次へ押し寄せています。経営環境はますます厳しい挑戦に直面しています。創造革新、業界を跨る共創、DXに積極的に取組むことは多くの企業間で共通の認識となっています。これらすべての推進力---人材は、リスキルや新たな成長に向き合っています。使命や価値の共通認識の下、人材一人ひとりがアスピレーションを起点に企業と共に成長していくことは従来以上に重要になっています。人材それぞれの発意を最大限に引き出し、一人ひとりの健康を重視し、エンゲージメントを高め、人材の自律的な成長を支援すると共に、互いに尊重し合う職場環境を構築することが、強い組織を作る鍵であり、HRとして「次の一歩になる力」を支えるための重要な役割。
中文激发潜能 引领变革
宏观经济环境充满不确定性,技术进步潮涌纷至。经营环境面临更为严峻的挑战。拥抱创新,跨界协同,数字赋能似乎成为越来越多企业面向未来发展不约而同的共识。这一切的推手---人才,正在面临重塑和新一轮成长。价值认同下的个人志向与企业发展相向而行比以往更为重要。挖掘人才内在动力,注重人才健康,努力提升人才敬业度,支持人才自我成长,营造互为尊重认可的职场是打造强大组织的关键,也是HR赋能未来、助力前行的角色重点。
日本航空上海支店
営業所高級経理 楊培怡
和文日中間の人的往来を促進する
現在、中日両国は協力して戦略的互恵関係を全面的に推進しています。そのような環境の中で、中日友好の架け橋として日本航空は、これからもより便利で高品質なサービスを提供し、中日両国の人々の往来を促進するとともに、両国の文化、観光、経済の交流や協力を推進し、共に素晴らしい未来を創造してまいります。
中文促进中日间人员往来
在当今中日两国共同努力全面推进战略互惠关系的大环境下,作为中日友好桥梁的日本航空将继续积极提供更便利,更优质的服务,促进中日两国人员的往来,推动两国文化、观光、经济交流和合作,共同创造美好的未来!
※掲載順は、寄稿者の氏名のローマ字表記順に掲載しています。
※会社名、役職名は語録発表時(2025年3月14日)の名称です。
|
感謝を伴って、手を携えて未来へ!2025年、中日両国の交流はますます活発になる時期を迎え、中智日本企業倶楽部・智櫻会の発足から成長の12年間、多くの会員企業の経営者から高・中級管理者に至るまで、皆様からのご信頼とご支援、そして惜しみないご尽力に感謝致します。2024年は、企業の従業員とその家族、ビジネス活動に於いて関わる人々、社会、さらには世界など「人」をテーマに、会員企業の経営者や管理者の皆様にご寄稿をお願いしました。皆様のメッセージからは、希望や心の働く精神力、励ましの気持ちが伝わり、私たちは深く感動し、感謝の気持ちでいっぱいになりました。多くの会員企業からのご支援のもと、語録は中国語と日本語の2か国語形式で、52名の会員企業代表が語る「人」に対するお考えを収録しました。内容は、「大使特別語録」、「経営者語録」および「管理者語録」の3つの章からなっています。皆様からいただいた心のこもったメッセージが、多くの方々に感動と共感をもたらし、グローバル人材の成長の道しるべ「宝典」となることを願っています。
中智日本企業倶楽部・智櫻会
|