ホーム > 日企培训室 勉強会のお知らせ
> 12月22日中智日企俱乐部智樱会《常见商务日语错误解析(二)》開催のご報告

定期セミナー・イベント

12月22日《常见商务日语错误解析(二)》開催のご報告

报告文(日文)
 

  2022年12月22日(周四),中智日企俱乐部智樱会总第265场会员交流会《常见商务日语错误解析(二)》成功举办,此次交流会采用线上直播形式进行。

  堀场仪器、清水建设、永旺特慧优、凯迪迪爱、五十铃汽车工程柴油机、久保田、麒麟、东芝电梯、臼井发动机零部件、群马县上海事务所等会员企业管理部及业务部门负责人在线上参加。

  交流会开始前,中智日企俱乐部智樱会资深咨询顾问邹莉对本次交流会的举办主旨做了说明。在日语学习及交流过程中,经常会在不知不觉间产生错误的表述,对于在日企工作的中国员工,若无法准确、地道地使用语言,很容易造成沟通理解的障碍,无论对于社内沟通还是外部客户交流都会造成不同程度的影响。此次的主题分享,我们将针对句子结构和助词进行错误分析讲解,并会对学员们提供的工作邮件、社内汇报等常见工作资料中实际发生的商务日语错误进行纠正。希望通过分析错误产生的原因,学习准确表达的思路,从而帮助会员们提升日语综合能力。


  交流会由中智日企俱乐部智樱会特约讲师王建明老师担任主讲。

  此次分享,王老师先从句子结构和助词两方面为大家汇总梳理了各语法知识点。其中,在句子结构方面先为大家介绍了日语的不同词性,接着通过具体例子帮助大家理解了单句、重句、复合句等不同类型的句子。王老师指出,想要理解清楚句子的意思,一定要区分句中真正的主语和谓语。随后,为大家介绍了文章的修饰语,说道不同词性在句子中能成为的成分不同,使用时不能混淆;修饰语运用得好能让文章的表现更加丰富,想让自己日语表达能力有所提升,在词语的“排兵布阵”上可以多加钻研。最后,王老师为大家详细解说了助词的定义、种类及不同的作用的用法。



  在讲解完语法知识后,王老师针对学员们课前提供的日语资料进行了错误表达的讲解。其中,不少错误很具有代表性,希望学员们在听讲其他的解析时也能举一反三,避免自己出现类似的错误。比如,写邮件时我们习惯借用一些惯用表达,但使用时必须确保和上下文的语境包括敬语程度相匹配等等。


  经过三个多小时的分享,王老师从基础语法知识和实例出发为大家分析了商务日语实际运用中容易出现的问题并讲解了正确的使用方法,会员们对于易错的知识点和自身表达上的不足有了更清晰的认识。虽然此次是线上授课,少了平时线下的互动,但大家却能更加静心地听讲各类语法细节的讲解。希望会员们在今后的工作中将所学的内容学以致用。

  2022年度中智日企俱乐部智樱会交流会圆满结束,明年我们将一如既往为会员们提供契合需求的服务内容,并用专业的知识和细致的服务为大家带去更多工作上的帮助。无论何种形式,我们将一直陪伴。欢迎大家对我们的服务提出宝贵的意见和建议,也期待各位的继续关注和参与!


【背景】

  日本語の学習や交流の中で、気付かないうちに誤った表現を使ってしまう事がよくあります。この原因は、日本語能力不足の場合や、母国語の習慣の影響による場合、さらに両方による場合もあります。特にコミュニケーション中での不正確な言葉遣いや純中国式の思考をしてしまう等の問題は、日本語学習者達の共通の病となっています。日系企業で働く中国人従業員にとって、日本語でのコミュニケーションが必要な時に、正確できちんとした言葉使いができなければコミュニケーションに支障をきたしやすく、社内や外部の取引先とのコミュニケーションにも様々な影響を与えます。
今回は、今年の『ビジネス日本語における誤った表現の分析』第2回目のテーマとして、構文と助詞に関する間違いの分析と解説をすすめました。よくある間違いの事例を分析するだけではなく、受講生が提出したビジネスメールや、会社のレポート等の業務資料を用い、実際によくあるビジネス日本語の間違いを指摘しました。間違いの生じた原因を分析し、正確な表現の考え方を学ぶことで、受講生の皆さまの総合的な日本語能力向上にお役に立てれば幸いです。


【收益】

  1、よくある日本語の誤った表現を矯正し、正確で専門的な日本語を学びます。
  2、誤った例文を分析し、日本語能力を向上させます。


【講義内容】

  日本語の間違いやすい使い方の解析
  一、構文について
  二、助詞について
   三、実例の分析
  四、日本語学習について